Поиск в словарях
Искать во всех

Новый французско-русский словарь - pied

 

Перевод с французского языка pied на русский

pied

m

1) нога, стопа, ступня

se dresser en pied — встать

à pieds joints — сдвинув ноги (при прыжке)

de pied en cap {dəpjet-}, des pieds à la tête {depjez-} — с головы до ног

être pieds nus — быть босиком

coup de pied — 1) пинок в зад 2) спорт удар

sur un pied разг. — легко, играючи

gens de pied уст. — пехотинцы

••

pied poudreux уст. — 1) бродяга 2) дезертир

pied au plancher разг. — на полной скорости

avoir le pied au plancher разг. — 1) нажимать на педаль 2) торопиться, гнать; поднажать

à pied sec — посуху, не замочив ног

loger à pied et à cheval уст. — принимать пешего и конного путника (на постоялом дворе)

enquinquiner (груб. emmerder) qn à pied, à cheval et en voiture — плевать на кого-либо

mettre à pied — уволить, выгнать с работы

se jeter {tomber} aux pieds de qn — броситься к чьим-либо ногам; валяться в ногах у кого-либо

fouler aux pieds — попирать ногами, топтать

en pied — 1) во весь рост 2) признанный

peindre en pied — писать (портрет) в полный рост, писать ростовой портрет

amant en pied уст. — признанный любовник

sur pied — на ногах

être sur pied — 1) быть на ногах 2) быть готовым, сформированным

mettre sur pied — поставить на ноги, привести в готовность; организовать

tenir sur pied — держать наготове (армию)

remettre sur pied — поставить на ноги, вылечить

(re)tomber sur ses pieds — 1) упасть не повредившись 2) выкарабкаться из затруднительного положения

marcher sur les pieds de qn — 1) наступать кому-либо на ногу 2) обидеть кого-либо; третировать кого-либо 3) наступать на пятки кому-либо; стремиться вытеснить кого-либо

bête comme ses pieds разг. — глупый; круглый дурак

comme un pied — из рук вон плохо

pieds et poings liés — со связанными руками и ногами

livrer pieds et poings liés — выдать с головой

avoir un pied dans la fosse {dans la tombe} — стоять одной ногой в могиле

avoir les pieds plats {retournés} прост. — быть лентяем, лоботрясом

avoir les pieds en bouquet de violettes прост. — наслаждаться, получать удовольствие

avoir les pieds en dentelle прост. — 1) быть без ног, плохо двигаться 2) отказываться (участвовать в чём-либо)

ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot {dans la même galoche} разг. — быть расторопным

avoir pied — доставать до дна

avoir bon pied, bon œil — быть ещё очень бодрым

s'en aller les pieds devant разг. — протянуть ноги

casser les pieds à qn разг. — надоедать кому-либо

ça vous fera les pieds — это будет вам уроком

faire du pied à qn — толкнуть кого-либо ногой (в знак чего-либо)

faire des pieds et des mains — стараться изо всех сил; делать всё возможное; разбиваться в лепёшку

c'est bien fait pour tes pieds прост. — так тебе и надо

jouer un pied de cochon à qn прост. — подложить свинью кому-либо

lécher les pieds à qn разг. — лизать пятки кому-либо; подхалимничать

lever le pied — 1) удрать, сбежать с казёнными деньгами 2) сбавить скорость, притормозить

se lever de pied gauche — встать с левой ноги

lâcher pied — не устоять (перед противником); отступить; уступить; убежать

mettre le {son} pied quelque part разг. — дать пинка кому-либо

mettre le pied dehors — выйти из дому

je n'y ai jamais mis le pied — я там никогда не бывал

je ne remettrai pas les pied chez vous — ноги моей у вас не будет

mettre les pieds dans le plat — совершить оплошность, бестактность

mettre les pied dans les affaires de qn разг. — соваться в чужие дела

il ne peut plus mettre un pied devant l'autre — его ноги не держат, он больше не может ходить

mettre pied à terre — высадиться, выйти (из вагона, самолёта и т. п.); слезть, спешиться (с лошади); сходить, съезжать на берег

s'occuper de ses pied прост. — не лезть не в своё дело

perdre pied — 1) не доставать до дна; не чувствовать дна 2) терять почву под ногами; смутиться, растеряться

prendre pied — 1) оказаться на твёрдой почве 2) обосноваться, укрепиться

ne savoir sur quel pied danser — не знать, как вести себя, растеряться, потерять голову

se tirer des pied прост. — удрать, смыться

au pied levé — без подготовки; без предупреждения

prendre qn au pied levé — застать кого-либо врасплох, в момент отъезда, ухода

loc adv à pied — пешком; пеший

pied à pied — шаг за шагом, пядь за пядью; упорно

de pied ferme — твёрдой поступью, твёрдой ногой; твёрдо, уверенно; не сходя с места

attendre de pied ferme — ждать без боязни

2) лап(к)а, нога (животного)

bétail sur pied — поголовье скота

••

faire le pied de veau — раболепствовать перед кем-либо, лебезить

faire le pied de grue — долго стоять, дожидаться; томиться ожиданием

ne se trouve pas sous les pieds d'un cheval разг. — такое под ногами не валяется

3) ножка (мебели)

4) стебель, ножка, черенок (растения)

pied de chou — кочан капусты

pied de salade — кустик салата

pied de vigne — лоза

sur pied — на корню

vendre la récolte sur pied — продать урожай на корню

sécher sur pied — 1) сохнуть на корню 2) перен. томиться, чахнуть

5)

pied de fer {de fonte} — металлическая сапожная колодка

pied de bas — нижняя часть чулка; след чулка

marcher à pieds de bas {прост. en pieds de chaussettes} — ходить без обуви, в носках (в чулках)

6)

pied d'un lit — изножье кровати

7) основа, основание, подножие; низ

pied de col — основание воротника (рубахи)

pied d'arbre — корневая шейка (дерева); комель; низ ствола, основание дерева

pied d'une montagne — подошва горы

mettre au pied du mur — припереть к стенке; загнать в угол

à pied d'œuvre см. œuvre

8) тех. опора; ножка; лапка; пята; штатив; стойка; нога; подошва, основание; педаль

pied de support — стойка

pied de niveau — штатив

9) фут (мера длины 32,4 см); английский или канадский фут (30,48 см)

••

faire un pied de nez — показать нос

il aurait voulu être (à) cent pieds sous terre — он готов был сквозь землю провалиться (от стыда)

10) уст. основание для измерения

••

sur le {un} pied de... — как; на основе

mettre sur le même pied — ставить на одну доску

vivre sur le pied de cent mille francs par an — жить на сто тысяч франков в год

sur le pied de guerre — на военный лад

pied de guerre {de paix} — штаты военного {мирного} времени

vivre sur un grand pied — жить на широкую ногу

être sur un bon pied avec qn — быть в коротких отношениях с кем-либо, быть с кем-либо на дружеской ноге

au petit pied — кратко; без размаха; в миниатюре

au pied de la lettre — в буквальном смысле слова, буквально

11) стопа (стиха)

12) полигр. ножка литеры

13) груб. дурак

14) воен. арго унтер, сержант

15) арго уст. доля в добыче

••

prendre son pied, toucher un pied — получить своё, свою долю

j'en ai mon pied — с меня хватит, мне надоело

aller au pied — делить добычу

16) разг. удовольствие; наслаждение

prendre son pied — получить наслаждение

(c'est) le pied!, quel pied! — красота!, вот наслаждение!, вот здорово!, блеск!

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  mстопа, ступняpied d'alouettepied d'athlètepied botpied bot congénitalpied bot équinpied bot taluspied bot valguspied bot varuspied bot varus équinpied de Charcotpied de chatpied de Cochinpied creuxpied étalepied en éventailpied forcépied de Friedreichpied en griffepied hérissepied de l'hippocampepied de louppied de Madurapied du pédoncule cérébralpied platpied plat valguspied tabétiquepied de tranchéespied valguspied varus ...
Французско-русский медицинский словарь
2.
  mоснование; опора, подошваpied à anneauxpied de biellepied du braspied de camérapied de centragepied à coulissepied à coulisse doublepied de dentpied droitpied du poteaupied de supportpied de talonpied télescopiquepied tubulairepied de voûte ...
Французско-русский политехнический словарь
3.
  mоснование; опора; подошваpied à coulisse ...
Французско-русский словарь по химии
4.
  m1) нога; опора, основание, подошва; пята; подножка2) стойка3) ножка, тумба (станины)4) крюк, лом5) движок штангенциркуля6) штатив•pied de la trombe d'écoulement de vapeur — основание турбулентного потока пара (в сепараторе)pied à anneauxpied du bâtipied de biellepied du braspied de centragepied de compaspied à coulissepied à coulisse doublepied à coulisse d'extérieurpied à coulisse d'intérieurpied à coulisse de profondeurpied de la dentpied droitpied de la flèchepied de galeriepied de grue portiquepied à modulepied de niveaupied de palierpied du poteaupied de supportpied à talonpied télescopiquepied du tubepied de voûte ...
Французско-русский технический словарь
5.
  marmé de pied en cap — см. armé jusqu'aux dentsêtre mis au pied de l'autel — см. être mis devant l'autelbête comme ses pieds — см. bête comme un âneêtre bronzé comme un pied de lavabo — см. être bronzé comme un cachet d'aspirinese déguiser en coureur à pied — см. se déguiser en cerfil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemisefaire le chien couchant aux pieds de qn — см. chien couchantmettre la cognée au pied de l'arbre — см. mettre la cognée à l'arbrecon comme ses pieds — см. con comme la luneà coups de pied dans le cul — см. coups de pied dans le culse donner de coups de pied au cul — см. se donner de coups de pieds au culdonner un coup de pied en vache à qn — см. coup de vachen'être pas digne de laver les pieds à qn — см. n'être pas digne de déchausser qnécriture en pieds de mouche — см. écriture de chatêtre fait à qch comme un chien à aller à pied — см. être fait à qch comme un chien à aller nu-têtefaire feu des quatre pieds — см. faire feu des quatre fersmettre le pied sous la gorge à qn — см. mettre le couteau sous la gorge à qnjouer comme un pied — см. jouer comme un fiacreavoir la mine de dix pieds de long — см. mine allongéefaire une mine de dix pieds de long — см. faire une minemettre le pied sur la nuque de qn — см. mettre le joug sur la nuque de qnen paire de pieds — см. en pairepieds de mouche — см. pattes de mouchese retrouver toujours sur ses pieds comme un bilboquet — см. se retrouver toujours sur ses jambes comme un bilboquetsot comme ses pieds — см. sot comme une carpen'avoir pas de souliers aux pieds — см. n'avoir pas de souliersfaire rentrer à cent pieds sous terre — см. faire rentrer sous terreen avoir cent pieds par-dessus la tête — см. en avoir par-dessus la têtepied chaudpied déchauxpied droitpied gauchepieds humidespied platpied poudreuxbon piedmauvais piedmême piedquatre piedspied de bouquinpied de Cendrillonpied de...
Французско-русский фразеологический словарь
6.
  mупотр. в сочетаниях:mettre à pied — временно отстранять от работы ...
Французско-русский юридический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1125
2
1103
3
867
4
853
5
773
6
725
7
687
8
611
9
569
10
544
11
526
12
516
13
487
14
461
15
460
16
450
17
448
18
445
19
435
20
414